Брянск - СЛОВАРИК УСТАРЕВШИХ СЛОВ
Анштальт (нем. Anstalt) - учреждение.
Баклага - деревянная, долбленая или из клепки на обручах фляга.
Бургомистр - выборное должностное лицо в городском управлении (председательствовал в магистрате и ратуше).
Бурмистр - член городского магистрата, избиравшийся на 3 года из "первостатейных" граждан.
Верста - русская мера длины в 500 саженей, или 1,067 км.
Гильдия - сословная купеческая корпорация. Купечество было разделено на 3 гильдии. В 1785 г. купцы по гильдиям делились по капиталам: I гильдии - 10-15 тыс. руб., II гильдии - 5-10 тыс. руб., III гильдии - 1-5 тыс. руб. В следующие годы купцы должны были иметь большие капиталы, чтобы получить соответствующую гильдию.
Кантонист - воспитанник специальной военной школы, обычно из солдатских детей. Получали общее начальное образование и военную подготовку.
Коломазь - состав для смазки ступиц и осей тележных колёс.
Кондуктор - в русском флоте звание корабельных унтер-офицеров со специальной подготовкой.
Магистрат - городское учреждение. Состоял из выборных бургомистров, ратманов. Магистрат был судебно- административным органом, решавшим все уголовные и гражданские дела горожан, наблюдавшим за раскладкой и сбором податей, отбыванием повинностей, городским хозяйством и благоустройством.
Приказ - центральное учреждение, управлявшее определенной отраслью государственных дел (что-то вроде нынешних министерств).
Ратман - член городского магистрата, ратуши (наподобие депутата).
Ратуша - орган городского управления. Члены ратуши - бурмистры - избирались городским населением. До 1864 года ратуша являлась сословным судебным органом.
Сажень - русская мера длины, равная трем аршинам, или 2,134 м.
Татьба - от слова "тать" - вор, грабитель, то есть воровство, грабеж.
Челобитье - прошение; челобитчик - проситель.
Черкасы - так называли украинских казаков и вообще украинцев.
Четверть - 1) русская мера длины, равная 4 вершкам, или 17,7 см; 2) бутылка для вина объёмом в 1/4 ведра, или 3,07 л; 3) русская мера ёмкости сыпучих тел, равная 8 четверикам (1 четверик равен 26,2 л), или 209,6 л.
Четь - то же, что четверть - русская мера земли до введения метрической системы, равна 40 саженям в длину и 30 - в ширину, т.е. примерно 0,55 гектара.
Швальня - постройка или помещение, где мастера производят пошив одежды и обуви.
Шпицрутен - свежесрезанный ивовый прут длиной около полутора метров и толщиной с большой мужской палец.
(Из книги: Беловинский Л.B. Иллюстрированный энциклопедический историко-бытовой словарь русского народа XVIII - начала XX вв. - М., 2007).
****************
Балдох — солдат, башкан — отец и поводырь, буклян — стакан, бусать — пить, волить — хотеть, гальмо — молоко, галость — соль, гамыра — водка, громоха — картофель, дербак — товарищ, дулей — чай, забатлить — запереть, дякать — давать, зетать — просить, кимать— спать, клевый — хороший, клюга - церковь, комиссар — гусь (?), кривона — девица, шихта — разгульная девка, ленюга — вода, мотырь — нож, накуправо — направо, нашеволето — налево, парка — изба, сапурать — молчать, сиворко — холодно, скила — собака, спасня — милостыня, скро- бы — сапоги, степак — печка, стиблыко — яблоко, симарь — хлеб, сыруха — земля, трубеха — корова, уклимать— украсть, усекать — взять, хило — нехорошо, хлить — ходить, шоле — поле.