СтраницаГОСТЕВ

Брянская фамилия ГОСТЕВ, НЕМЦЕВ, ИНОЗЕМЦЕВ

«В гостях хорошо, а дома лучше», «Пошли, Бог, гостей, и хозяин будет сытый», «Много гостей — много и новостей», «Гостю почет, хозя­ину честь», «Каков гость, таково ему и угощение», — это лишь малая толика пословиц и поговорок о госте. А сколько пословиц о гостеприим­стве бытует с древних времен... «Гость — посетитель, человек, пришед­ший по зову или незванный, навестить другаго, ради пира, досуга, бесе­ды», — поясняет В. Даль. В другом случае встарь — иноземный или иногородний купец, живущий и торгующий не там, где приписан.

Гостев, Гостьев, Гостиев — такие фамилии носит на брянской зем­ле около ста человек. Это прозвание древнее. Дьяк Гостев Андрей был известен в XVII веке, а Гостилец, новгородец, — в тринадцатом.

Слово «гость» не сразу получило нынешнее значение. На Руси гостями называли заморских купцов. Но первоначальное значение этого слова иное: враг, чужак, всякий чужестранец. В латинском языке сход­ное по звучанию слово «гостис» сохранило смысл: иноземец, неприя­тель. Чужестранец в древности почти всегда был врагом. Мирное об­щение с иноземцами обычно налаживалось на основе торговых отно­шений. «Враг» превратился в «купца», «заморского гостя». От этого значения слова «гость» в русском языке сохранилось для торговых

рядов название гостиный двор, так как там первоначально были со­средоточены привозные товары. «Гостить» значило «торговать», «го-стьба» — торговля. В древности встречалось и личное имя Гость.

В области проживает более тысячи человек, у которых фамилии Немцев, Немцов. Есть еще Немченков, Немчиков, Немкевич... Нем-чин, или немец, в России XV—XVII веков — приезжий западноевро­пеец, но необязательно германец. Слово «немец» окончательно ут­вердилось за германцами, начиная с петровской эпохи. Однако предки Немцовых и Немчиковых могли быть и русскими, получившими про­звание или кличку за что-то схожее. В повести М. Горького «Мои университеты» ткачи звали Никиту Рубцова Немцем «за то, что он брил бороду, оставляя тугие усы и густой клок седых волос под нижней губой».

Фамилии Немцов, Немцевич встречаются и среди других народов. Вожена Немцова, чешская писательница, жила в XIX веке. В это же время творил польский писатель Юлиан Немцевич.

Слово «иной» означает «не этот, другой; некий, кой-который». «Иному жарко, иному холодно», «Иная хвала хуже поношения», «Друж­ба дружбе рознь, а иную хоть брось», «Оставайся здорово, наживай друга иного», — говаривали да и ныне говорят в народе. Встарь чело­века другой веры, иной религии называли иноверец. Живущего в дру­гом городе именовали «иногородний». Иностранец — гражданин, под­данный другой страны. Иноземец — в старые времена то же, что иностранец, то есть чужеземный, из другой земли. Некоторые русские цари привечали иностранных мастеровых людей, создавая им усло­вия. Многие оставались на постоянное житье «служить на государево имя». По прибытии в Москву многим давали корм и питье, как сказано в одном из указов, «для их скорби и иноземства».

Иноземцев — такую фамилию носят на Брянщине сто человек.